跳转到内容

山月记

维基百科,自由的百科全书
山月記
作者中島敦
类型短篇小说
语言日语
發行信息
出版机构文艺春秋
出版時間1942年
出版地點 日本

山月記山月記さんげつき san getsu ki),是日本作家中岛敦创作的短篇小说。小说发表于1942年(昭和17年),是中岛发表的处女作[1]。这一短篇小说讲述了唐代落魄诗人李徵变幻为虎后,将其离奇的遭遇告诉其老友袁傪的经过。作者灵感来自于中国清朝《唐人说荟》中的《人虎传》(据传为李景亮所作)[1][注释 1]。山月记之题则取自文中化身为虎的李徵所吟诗句“此夕溪山对明月”。

该小说首次发表时,与另一篇《文字祸》合为“古谭”,发表于《文学界》1942年2月号[1]。日本文部科学省审定的国语教科书中也多次收入此作品[注释 2],使其为日本国民所熟知。2015年,野村万斋将该小说改编成舞台剧。

小说梗概

[编辑]

李徵是唐代陇西郡人,年少时考中秀才,但居才自傲的他不愿委身于恶俗高官之下,而希望博得诗名。但辞官后他一直生活拮据。为维系家庭生存,李徵被迫在地方上谋得一个小吏职务,但自尊心过高的他在一次外出公干途中突然发狂,最后消失在深山之中。

次年,李的旧友袁傪受任监察御史,在赴任途中险些被猛虎吞食。危急时刻,猛虎突然跳入树丛中,只听到传出人声——“好险!好险!”。袁听出这是李徵的声音,于是对着树丛方向发问。李徵(即虎)经过一阵犹豫后开始与袁对谈,并将变身为虎的奇异经历告诉了老友。

但是,究竟为何会如此?我毫不知情。我们什么都不知道。对于莫名其妙的事不得不坦然接受,并且莫名其妙地活下去,这就是我们生而为人的宿命。而如今的我惟求速死。

已变成虎身的李徵拜托袁傪收集整理他以前的诗作。袁欣然应允,并派手下记录了李创作的诗。袁读了其诗后,认为其“诗人的素质本为一流,但诗作距离一流作品仍有些微差距”,但未明言。而李徵也渐渐省悟到其化身为虎的原因可能包括自己莫名的自尊心,自卑以及对于诗作缺少切磋琢磨的勤勉心。此外,李徵又拜托老友对尚在家中等待的妻小转达其身已死,并帮助家人不再困于生计。

说真的,如果我尚为人,我自然应当先将照顾妻小的事拜托给您。与正在忍饥挨冻的家人相比,我却还沉迷于自己那毫无天赋的诗作中,也正是因此,我才化成这畜牲之身。

最终,李徵也终于认识到自己的过错,其性情中的缺陷使他丧失做人的机会。在泪别之际,李徵请老友此后勿再沿原路返回(以免自己兽性大发而误食老友)。袁傪一行稍稍远离山丘后,只见丛林中跃出一头猛虎,在月光下咆哮数声后消失在树林中。

发表经过

[编辑]

中岛敦于1933年至1941年的8年间,在横滨高等女学校担任国语和英文教师。他于教学之余,也仍然坚持追求对于文学的梦想,笔耕不断。1936年,他到小笠原群岛旅行,对于一直以来希望去南洋各岛走一走的愿望更为强烈了。加之他哮喘症状加重,故而任职于南洋厅,也可作为疗养。他于1941年6月赴帕劳工作[2]

中岛在去帕劳之前,一直挂念着自己已经写成未发表的文稿,最终决定将其暂存于好友深田久弥处。深田拿到的手稿主要是包括《狐憑》、《木乃伊》、《山月记》和《文字祸》等四篇短文的《古谭》[3]

远在帕劳的中岛期盼着深田能将其手稿出版发表,但一直没得到文章获发表的消息。其实这是深田当初一直没留意这些文章,忘了要帮朋友发表一事。经过了半年左右,深田忽然想起中岛拜托的事,在读完了作品后,颇受震动,于是立即将文稿推荐给了《文学界》杂志社。但由于在战争期间,纸张供应不足,最终深田与杂志社主编河上徹太郎决定仅发表其中的《山月记》和《文字祸》两篇,于是在1942年2月,中岛的文字终于被该杂志刊登[4][5]

中岛在同年3月从帕劳回国后,才知道上述两篇文字被采纳刊发的事[6]

研究评价

[编辑]

与中国的原素材《人虎传》相比,中岛更多着墨于李徵缘何化身为虎这一点上。在《人虎传》中,李徵原与寡妇幽会,但被一家人所妨碍,处于恼怒和报复,他杀害了这一家人,也因此遭了报应变成了猛虎。但中岛完全将变虎的原因改成了内因性,其实也描绘了艺术家自身的狂妄和悲剧性性格[1]

瀬沼茂樹指出,脱胎于人虎传却转化为中岛自身代表作品的过程中,可以看到中岛自身对于变身题材作品的偏好。中岛一直很喜爱卡夫卡的《地洞英语The Burrow》以及大卫·加内特的《女人变狐狸》,也可以從山月记中看到这些作品的影响[1]

收录该文的部分书籍

[编辑]
  • 第一创作集《光と風と夢》(筑摩书房、1942年7月、NDLJP: 1134654
  • 《山月記・李陵 他九篇》(岩波文库、1994年7月)
  • 《李陵・山月記》(新潮文庫、2003年12月15日)
    • 解说: 瀬沼茂樹。注解: 三好行雄
    • 收录作品:《山月記》、《名人传》、《弟子》、《李陵》

其他艺术形式

[编辑]

舞台作品

[编辑]

朗读CD

[编辑]

受其影响的作品

[编辑]
  • 《タイガーランペイジ》(日本音乐家sasakure.UK乐曲)

脚注

[编辑]

注释

[编辑]
  1. ^ 尽管参考了该故事,但中岛也进行了大量改变。
  2. ^ 参见桐原书店出版的《探求 現代文[改訂版]》桐原书店发行 高等学校教科书信息

引用

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 瀬沼茂樹《解说》(李陵 2003,第207-215頁)
  2. ^ 神奈川近代文学館 2019,第25-31頁
  3. ^ 神奈川近代文学館 2019,第30頁
  4. ^ 神奈川近代文学館 2019,第41,79頁
  5. ^ 佐野 2013,第22-23頁
  6. ^ 神奈川近代文学館 2019,第41頁
  7. ^ 『秀逸な舞台を生む 冥の会「山月記」』. 读卖新闻. 1974年7月15日: 9 (日语). 
  8. ^ 『中島敦の「山月記」「名人伝」上演 冥の会』. 读卖新闻. 1974年7月3日: 9 (日语). 

参考文献

[编辑]

  • 中島敦, 李陵・山月記, 新潮文庫, 2003-12, ISBN 978-4101077017 (日语) 
  • 佐野幹, 山月記はなぜ国民教材となったのか, 大修館書店, 2013, ISBN 978-4-469-22232-6 (日语) 
  • 神奈川近代文学館 (编), 中島敦展 魅せられた旅人の短い生涯, 公益財団法人神奈川文学振興会, 2019 (日语) 
  • 蓼沼正美, 「山月記」論——自己劇化としての語り, 国語国文研究 (日本北海道: CITEREF北海道大学国語国文学会), 1990-12, (87): 50–62 (日语) 
  • 山下真史, 中島敦「山月記」を読む, 文学部紀要 言語・文学・文化 (中央大学文学部), 2018-02-15, (121): 119–138 (日语) 

外部链接

[编辑]